自治區成立50周年到來之際,《習近平談治國理政》藏文版推介會于27日上午在區黨委宣傳部(區政府新聞辦公室)舉行。 《習近平談治國理政》民文版的翻譯出版,是改革開放以來最重大的一次少數民族語文翻譯出版活動。去年9月,《習近平談治國理政》一書以中文和8個外文語種 同步出版,在國內外引起強烈反響和廣泛關注。今年初,國務院新聞辦公室會同國家民族事務委員會,組織中國民族語文翻譯局、民族出版社等單位,開展包括藏文版在內的5種少數民族文字版的翻譯工作。近期,《習近平談治國理政》藏文版由民族出版社正式出版發行。 據民族出版社副社長才讓加介紹,翻譯出版工作伊始,出版社精心挑選經驗豐富、造詣高深的翻譯專家、骨干和權威專家們,在翻譯、審定工作中,在內容的民族化、語言的規范化和通俗化方面進行了創造性勞動,力求做到翻譯的最高水準。 為按時保質完成好翻譯出版任務,出版社建立了中國民族語文翻譯局、民族出版社和西藏專家組三方聯席會議機制。由藏族三大方言區專家組成翻譯團隊,以藏文書面語為基礎,以民族語文翻譯局、西藏自治區語委等機構厘定發布的權威藏文新詞術語為標準,在確保譯文準確的同時,兼顧各方言區讀者,做到通俗易懂。 區黨委宣傳部副巡視員晉美多吉在推介會上說,《習近平談治國理政》藏文版的出版,可以幫助我區廣大干部群眾更及時準確學習理解以習近平同志為總書記的黨中 央的治國理念和執政方略,切實運用習近平總書記系列重要講話精神武裝頭腦、指導實踐、推動工作。同時,不斷增進各族群眾對偉大祖國、中華民族、中華文化、 中國共產黨、中國特色社會主義的認同,自覺維護民族團結。(中國西藏新聞網) |